Visitas:58 Autor:Editor del sitio Hora de publicación: 2019-06-24 Origen:Sitio
I Equipo de Aceptación y Colocación
1 Equipo de aceptación e inspección
Por favor, compruebe si el paquete externo de la máquina tiene ningún daño después de recibir el producto. La máquina de empaquetado con el caso de madera se etiqueta con marcas a prueba de choques y la inclinación a prueba como se muestra en la Figura 1-1. En caso de que el cristaltubo en el daño X (a prueba de golpes) de la etiqueta se convierte en rojo, indica que la máquina ha sufrido de choque durante el transporte o manipulación; en caso de que la ventana de TILT XTR (inclinación a prueba) de la etiqueta se convierte en rojo, indica que la máquinaha sufridode inclinación durante el transporte o la manipulación. Como se muestra en la Figura 1-2 comparativo, las etiquetas normales son como se muestran en las figuras superiores, y los más cuando el tubo de cristal y la ventana a su vez rojo son como se muestran en las figuras inferiores. En caso de que eltubo de cristal o ventana se vuelve roja o el envase exterior tiene daños visibles, por favor, póngase en contacto con la compañía de seguros o de nuestra empresa a negociar las cuestiones de seguimiento.
El equipo de empaquetado con el paquete de madera, las correas se retira en primer lugar, y las placas de madera deberá ser retirado de arriba a abajo para evitar cualquier daño al equipo en el caso. No hay objetos afilados se pueden utilizar para la Gashpaquete de película de protección del equipo para evitar cualquier rasguño superficie y daños de circuito eléctrico, y la compañía no llevará ninguna responsabilidad por los daños causados por el cliente.
Notas: En general, la fuente de láser se coloca en la caja de madera, y es necesario para desempaquetar el caso de madera cuidadosamente y especialmente de no dañar el cable de fibra óptica. Con el fin de proteger mejor el torno cama, el sobre seno debe abrirse antes de la determinación de la posición de colocación.
1.1.2 Inspección contenidos
Por favor confirmar si el producto que ha recibido es el que se compró, comprobar si el producto tiene cualquier daño durante el transporte confirmar si los componentes están completos y libres de cualquier daño.
En caso de daños durante el transporte, modelo de producto no-conformidad o falta de accesorios, por favor contacto con nuestra empresa oportuna.
1.2 Requisitos de instalación y notas
requisitos de tierra
1.El fundación instalación del equipo deberá ser plana, y la diferencia de altitud de componentes tales como torno de cama, enfriador de agua, el gabinete de control, dispositivo de carga automática o plataforma de alimentación utillaje (por robot), y fuente de láser(De tipo armario) no será superior a 10 mm.
2.El grosor concreto de la superficie total de instalación no deberá bajar de 200 mm, la resistencia a la compresión no deberá menor que 30 N / mm2 y la carga será de más de 30 kN / m2
3.El superficie total de instalación de torno cama estará compuesto de placa de fondo continua plana se encuentra dentro del alcance del punto de apoyo. La placa / placa de prensado inferior-nuevo hecho debe estar libre de abolladuras o grietas en el secadocondiciones. No está permitido que el rango de desplazamiento de rayo láser en la lente son más de 0,5 mm debido a la inclinación de torno cama.
Requisitos medioambientales
1. Requisitos de temperatura y humedad ambiente
El equipo debe ser operado bajo seco y bien ventilado, y la temperatura ambiente estará comprendida entre + 4 ℃ y + 33 ℃. Se sugiere que el cliente proporciona un entorno de funcionamiento con la temperatura y humedad constantes parael equipo, si es aplicable. La temperatura ambiente no deberá descender por debajo de + 4 ℃ cuando el equipo está en condición de apagado. Notas: La distorsión térmicael resultado de la luz solar directa en un lado y abatido de aire en el otro lado deberá evitarse (por ejemplo, si el equipo se instala en la posición de la ventana, persianas pueden ser adoptadas para evitar tales condiciones).
2. El aire externo
A fin de no influir en la calidad de corte, es una necesidad para asegurar que ningún grano o materia capaz de absorber los rayos con longitud de onda de 1.064um existe alrededor de la máquina, tal como el disolvente de vapor que contiene emitida en la pintura o vaporliberado del dispositivo de eliminación de aceite.
3. Enfriamiento del sistema de control
El enfriamiento del sistema de control se completa con la circulación interna de aire dentro de la carcasa del sistema de control, que puede garantizar que las partes eléctricas no serán contaminados por el polvo y la suciedad en la mayor medida. La habitación húmeda no esadecuado para la operación del sistema de control, el ambiente húmedo puede resultar en la corrosión de los puntos de contacto entre el contactor y el relé.
4. requisito de vibración
Con el fin de mantener el rendimiento óptimo de funcionamiento, asegúrese de que el equipo no está bajo la influencia de una fuerza externa alrededor del equipo. Las fuerzas externas que afectan el funcionamiento de los equipos incluyen: tenedor de carretillas elevadoras, las tierrasvehículo portador, etc .; instalar o desmontar otra máquina al lado del equipo directamente; máquinas que causan la vibración al lado del equipo, tales como perforación de la máquina, máquina de flexión y corte de metal de hoja de máquina.
La colocación de los componentes
Es necesario planificar la posición de colocación de enfriador de agua, el gabinete de control, fuente de láser, torno cama o pórtico haz (por robot) y otras partes, las reglas de posición de colocación de diferentes máquinas son básicamente mismo, que puede serse refiere a la disposición de varios modelos en el primer volumen del Manual.
Torno cama
La posición de colocación de la cama del torno se confirmó en primer lugar, una carretilla elevadora tenedor u otras herramientas se pueden utilizar para levantar la bancada del torno cerca de 80cm para instalar el ángulo de la base. Es necesario asegurarse de que la bancada del torno se coloca en elposición planificada bien (Figura 1-3), entonces el sobre de torno cama será retirado, y los materiales de embalaje a retirar será colocado en la posición de llamada por el cliente en el lugar y oportuna limpiado. Las tuercas en ángulo de la base seránajustada por separado (Figura 1-4), el indicador de nivel o barra de nivel se pueden usar para ajustar el nivel de torno plataforma de la cama. En casos tales dispositivos como plataforma de intercambio, cubierta exterior, corte de tubos y existen automático de alimentaciónfuera del torno de la cama, se observarán los principios de grandes a pequeños y desde el interior al exterior, y cada componente deberán estar conectados bien después de colocar bien.
máquina de corte serie manipulador RC se realizará con una grúa, y una cuerda puede ser atado en el perno de elevación del dispositivo como se muestra en la Figura 1-5. Tenga en cuenta que la carga del cable de la grúa y el ascensor debe ser mayor que 300 kg.
Métodos y notas para el transporte y la manipulación:
1.No se le permite subir o permanecer sobre o poner objetos pesados sobre la caja de embalaje.
2.No se le permite arrastrar o mover producto por cable conectado al producto.
3.It es estrictamente prohibido a chocar o rayar el panel y la pantalla.
4. Cuadro de paquete de producto deberá estar libre de humedad, la exposición al sol a largo plazo o la lluvia.
5. El manipulador debe ser cuidadosamente suspendida o levantada durante la instalación y se prohíbe cualquier colisión. El cable de alambre no se le permite tocar el equipo y de lo contrario, objeto blando se utiliza para la separación.
Enfriador de agua
El enfriador de agua está equipado con la rueda, por lo que se puede mover a la posición correcta después de llenado de agua en un lugar amplio; se recomienda para ser colocado en la parte posterior diagonal derecha de la cama del torno (el usuario se encuentra en frente de la máquina).
Notas: 1. Se está estrictamente prohibido para instalar la unidad en una habitación sin ventilación cerrada, la distancia desde la parte superior de la unidad será de al menos 2,5 m con otros objetos para garantizar el flujo de aire y no bloqueada; Mientras tanto, la distancia de laenfriador de agua será de al menos 1,5 m a otros objetos alrededor de él para asegurar que el viento caliente desde el enfriador de agua no fluirá de vuelta a la superficie de entrada de aire del enfriador de agua. 2. El enfriador de agua se llena con agua purificada,agua destilada o agua desionizada, y ningún líquido corrosivo, solución anti-congelación o turbia (con filiforme, floculante o granular suspendidode sólidos) de agua o agua con olor indeseable pueden inyectar en el enfriador de agua. 3. Cualquier contacto innecesario (tales como las manos) con el agua debe evitarse cuando se llena de agua, y todo el equipo auxiliar para la inyección de agua, tal como una bombay la manguera deberá ser utilizado para este enfriador de agua. 4. Se recomienda sustituir el agua de enfriador de agua en dos - o tres meses.